Voix passive present perfect

Qu’est-ce que la voix passive et pourquoi l’utiliser?
Vous avez peut-être remarqué que les anglophones utilisent souvent la voix passive dans leurs conversations. Mais pourquoi diable préfèrent-ils dire “The car has been washed” plutôt que “Tom has washed the car”? C’est là toute la beauté de cette construction grammaticale!
La voix passive, c’est quand on met l’accent sur ce qui subit l’action plutôt que sur celui qui la fait. Imaginez Tom et Emma qui viennent d’emménager ensemble. Si Tom dit “I have cleaned the kitchen”, il utilise la voix active. S’il dit “The kitchen has been cleaned”, c’est la voix passive. Même résultat, mais l’attention se porte sur des éléments différents.
En français, on utilise aussi cette tournure, mais les anglais, eux, ils l’adorent! Ils la sortent à toutes les sauces. Et comprendre quand et comment l’utiliser au present perfect, ça peut vraiment booster votre niveau d’anglais.
BON À SAVOIR : La voix passive se construit avec le verbe “to be” suivi du participe passé du verbe principal. Au present perfect, on aura donc “have/has been” + participe passé.
Les anglophones utilisent la voix passive dans quatre situations principales:
- Quand l’auteur de l’action est inconnu: “My bike has been stolen” (Mon vélo a été volé). Qui l’a volé? Mystère!
- Quand l’auteur de l’action n’est pas important: “The house has been painted” (La maison a été peinte). Peu importe qui a tenu le pinceau, c’est le résultat qui compte.
- Quand l’objet de l’action mérite plus d’attention: “The ancient manuscripts have been preserved” (Les manuscrits anciens ont été préservés). Ce sont les précieux documents qui nous intéressent, pas les conservateurs.
- Pour créer un ton plus objectif: “Mistakes have been made” (Des erreurs ont été commises). Une façon élégante d’éviter de pointer du doigt le responsable!
En français, on préfère souvent contourner la voix passive. Au lieu de dire “Mon portefeuille a été volé”, on dira plus naturellement “On m’a volé mon portefeuille”. Les anglais, eux, choisissent presque toujours “My wallet has been stolen”. C’est une différence culturelle qui se reflète dans la langue!
Cette construction est particulièrement appréciée dans les textes scientifiques, les articles de presse et les documents officiels. Elle donne un ton plus formel, plus détaché, plus… britannique, quoi! Mais ne vous y trompez pas, on la retrouve aussi dans les conversations de tous les jours.
Maintenant que vous savez pourquoi on utilise la voix passive, voyons comment on la fabrique au present perfect. Accrochez-vous, car c’est là que les choses deviennent vraiment intéressantes!
Structure et formation de la voix passive au present perfect
Avant de plonger dans la voix passive au present perfect, faisons un petit rappel sur le present perfect lui-même. Ce temps verbal, on l’utilise pour parler d’une action passée qui a un lien avec le présent. C’est ce fameux “I have done” ou “She has seen” qui pose tant de problèmes aux francophones!
Le present perfect se construit avec have/has + participe passé. Par exemple, quand Tom dit “I have prepared dinner”, il exprime qu’il a préparé le dîner et que c’est maintenant prêt. Action passée, résultat présent!
Pour transformer cette phrase à la voix passive, on suit une recette simple mais efficace:
LA FORMULE MAGIQUE: Sujet + have/has + been + participe passé (+ by + agent si nécessaire)
Voici comment procéder étape par étape:
- Prenez le complément d’objet direct (COD) de la phrase active et faites-en le sujet de votre nouvelle phrase.
- Adaptez have ou has en fonction de votre nouveau sujet (have pour je, tu, nous, vous, ils/elles; has pour il, elle, on).
- Ajoutez been après have/has.
- Gardez le même participe passé qu’à la voix active.
- Si vous voulez préciser qui a fait l’action, ajoutez “by + auteur de l’action” à la fin.
Prenons quelques exemples concrets avec nos amis Tom et Emma:
Voix active: “Emma has booked the tickets.” (Emma a réservé les billets.)
Voix passive: “The tickets have been booked by Emma.” (Les billets ont été réservés par Emma.)
Remarquez comment “the tickets” (le COD) devient le sujet, et comment on adapte l’auxiliaire: on passe de “has” à “have” car “tickets” est pluriel.
Voix active: “Tom has forgotten the keys.” (Tom a oublié les clés.)
Voix passive: “The keys have been forgotten by Tom.” (Les clés ont été oubliées par Tom.)
Si l’auteur de l’action n’est pas important ou inconnu, on peut simplement l’omettre:
Voix active: “Someone has broken the window.” (Quelqu’un a cassé la fenêtre.)
Voix passive: “The window has been broken.” (La fenêtre a été cassée.)
ATTENTION! N’oubliez jamais le “been” après have/has. C’est l’erreur la plus fréquente des francophones. On ne dit pas “The letter has sent” mais “The letter has been sent”.
Voici un tableau récapitulatif pour bien visualiser les différentes formes selon le sujet:
Sujet | Forme passive au present perfect | Exemple |
Singulier | has been + participe passé | The letter has been sent. |
Pluriel | have been + participe passé | The letters have been sent. |
Un autre point crucial: contrairement au français, le participe passé en anglais reste invariable. On dira “The letter has been written” et “The letters have been written” avec le même participe passé “written”, alors qu’en français on dirait “La lettre a été écrite” et “Les lettres ont été écrites” avec accord du participe.
Cette structure peut sembler compliquée au début, mais avec de la pratique, elle deviendra un automatisme. Et puis, vous allez voir que la voix passive au present perfect se décline aussi en forme négative et interrogative, ce qui vous offre encore plus de possibilités d’expression!
Formes affirmative, négative et interrogative
En anglais comme en français, chaque temps verbal se conjugue sous trois formes principales: affirmative, négative et interrogative. La voix passive au present perfect ne fait pas exception à cette règle. Voyons comment jongler avec ces différentes formes pour enrichir votre expression.
La forme affirmative: simple et directe
Vous la connaissez déjà, c’est notre fameuse formule: Sujet + have/has + been + participe passé.
Quand Emma rentre du travail et constate que tout est prêt pour la soirée, elle peut s’exclamer:
“The table has been set!” (La table a été mise!)
“The flowers have been arranged beautifully.” (Les fleurs ont été joliment arrangées.)
“The wine has been chilled.” (Le vin a été rafraîchi.)
Dans ces exemples, l’accent est mis sur le résultat plutôt que sur l’auteur de ces préparatifs (probablement Tom, mais peu importe dans ce contexte).
La forme négative: quand l’action n’a pas eu lieu
Pour former la négative, il suffit d’insérer “not” entre have/has et been:
Sujet + have/has + not + been + participe passé
Par exemple, Tom pourrait dire avec une pointe de frustration:
“The bill has not been paid yet.” (La facture n’a pas encore été payée.)
“The package has not been delivered.” (Le colis n’a pas été livré.)
Comme souvent en anglais, la forme contractée est très utilisée à l’oral et dans les contextes informels:
“The bill hasn’t been paid yet.”
“The package hasn’t been delivered.”
PIÈGE À ÉVITER: Ne placez jamais “not” après “been”. On dit “has not been paid” et jamais “has been not paid”.
La forme interrogative: poser des questions
Pour transformer une phrase passive au present perfect en question, on inverse have/has et le sujet:
Have/Has + sujet + been + participe passé?
Emma pourrait demander à Tom:
“Has the report been finished?” (Le rapport a-t-il été terminé?)
“Have all the guests been invited?” (Tous les invités ont-ils été invités?)
On peut également utiliser les mots interrogatifs (what, where, why, when, how) pour des questions plus précises:
“Where has my package been delivered?” (Où mon colis a-t-il été livré?)
“Why have these measures been taken?” (Pourquoi ces mesures ont-elles été prises?)
Les formes contractées à l’oral
À l’oral, les anglophones utilisent beaucoup les formes contractées de have et has. C’est plus naturel et plus fluide:
“I’ve been told to wait.” = “I have been told to wait.” (On m’a dit d’attendre.)
“She’s been asked to speak.” = “She has been asked to speak.” (On lui a demandé de parler.)
“They’ve been chosen.” = “They have been chosen.” (Ils ont été choisis.)
Astuces de prononciation
En parlant d’oral, voici quelques astuces pour bien prononcer le present perfect passif:
- Faites la liaison entre has/have et been: “has_been”, “have_been”
- Accentuez “been” dans la phrase: “The letter has BEEN sent.”
- Pour “has been”, la prononciation rapide donne souvent quelque chose comme “hazbin”
- Pour “have been”, on entend souvent “havbin” en conversation rapide
Écoutez les natifs parler et vous remarquerez ces petites subtilités qui font toute la différence pour avoir un accent naturel.
Maintenant que vous maîtrisez les différentes formes de la voix passive au present perfect, il est temps d’aborder un aspect crucial: les différences avec le français. Car oui, c’est souvent là que le bât blesse pour nous, francophones!
Les différences cruciales avec le français
Si vous vous êtes déjà arraché les cheveux sur la voix passive en anglais, vous n’êtes pas seul! Les différences avec le français sont nombreuses et peuvent vite nous faire trébucher. Décortiquons ces pièges pour vous aider à les éviter.
Structure grammaticale: la grande différence
En anglais, la voix passive au present perfect suit cette structure:
Sujet + have/has + been + participe passé
En français, on utilise:
Sujet + auxiliaire avoir/être + été + participe passé (avec accord)
Au premier abord, ça se ressemble. Mais les subtilités font toute la différence!
Prenons l’exemple de Tom: “My car has been repaired.”
La traduction littérale serait: “Ma voiture a été réparée.”
Jusque-là, tout va bien. Mais nous, Français, dirions plus naturellement: “On a réparé ma voiture.” Et voilà le premier piège: notre tendance à préférer la voix active avec “on” là où l’anglais privilégie naturellement la voix passive.
BON À SAVOIR: Quand vous entendez une phrase en français commençant par “On a…”, pensez à la traduire par une voix passive en anglais. C’est souvent le choix le plus naturel!
Le piège du “par”
En français, on utilise “par” pour introduire l’auteur de l’action: “Le gâteau a été préparé par Emma.”
En anglais, c’est “by”: “The cake has been prepared by Emma.”
Jusque-là, pas de problème. Mais voici la nuance: en anglais, on omet souvent le “by + agent” quand ce n’est pas nécessaire ou important. En français, on a tendance à le préciser plus systématiquement.
Les anglophones diront simplement: “The cake has been prepared” quand l’auteur n’est pas important. Ils ajoutent “by Emma” uniquement s’ils veulent insister sur le fait que c’est elle qui l’a fait.
Le participe passé: invariable en anglais
En français, le participe passé s’accorde avec le sujet ou le COD selon les cas:
“La lettre a été écrite” (féminin singulier)
“Les lettres ont été écrites” (féminin pluriel)
En anglais, le participe passé reste toujours le même:
“The letter has been written.”
“The letters have been written.”
Pas d’accord, pas de prise de tête! C’est plus simple… une fois qu’on le sait!
Les erreurs classiques des francophones
Voici les trois erreurs que je vois le plus souvent chez mes élèves francophones:
- Oublier “been”:
❌ “The house has painted” → ✓ “The house has been painted”
Cette erreur vient souvent de la confusion avec la voix active. Souvenez-vous: pas de passif sans “be” (ici sous la forme “been”)!
- Mal placer “not”:
❌ “The house has been not painted” → ✓ “The house has not been painted”
En anglais, la négation se place toujours avant “been”, jamais après.
- Traduire “on” littéralement:
❌ “One has stolen my bag” → ✓ “My bag has been stolen”
Le pronom indéfini “one” existe en anglais, mais n’est pas utilisé comme notre “on” français. Pour traduire “on m’a volé mon sac”, utilisez la voix passive.
Les équivalents des tournures françaises avec “on”
Voici quelques exemples courants de phrases françaises avec “on” et leur équivalent anglais à la voix passive:
“On m’a dit que…” → “I have been told that…”
“On a réparé ma voiture” → “My car has been repaired”
“On nous a offert des fleurs” → “We have been given flowers”
Cas particuliers à connaître
Certaines constructions méritent une attention particulière:
Phrases avec double complément:
Active: “Tom has given Emma a gift.” (Tom a offert un cadeau à Emma.)
Passive: Deux possibilités:
– “Emma has been given a gift by Tom.” (Emma a reçu un cadeau de Tom.)
– “A gift has been given to Emma by Tom.” (Un cadeau a été offert à Emma par Tom.)
La première forme est plus courante et plus naturelle.
Verbes à particule (phrasal verbs):
Active: “They have turned down his offer.” (Ils ont refusé son offre.)
Passive: “His offer has been turned down.” (Son offre a été refusée.)
Notez que la particule (ici “down”) reste attachée au verbe dans la forme passive.
Maîtriser ces différences avec le français vous aidera à parler un anglais plus naturel et plus authentique. Et pour y arriver, il y a un élément crucial à ne pas négliger: les verbes irréguliers et leurs participes passés!
Les verbes irréguliers au participe passé: clé du succès
Pour maîtriser la voix passive au present perfect, il faut d’abord dompter les participes passés, en particulier ceux des verbes irréguliers. Ces petites bêtes sauvages de la grammaire anglaise peuvent sembler capricieuses, mais je vais vous aider à les apprivoiser!
Quand Tom dit à Emma “The dishes have been done”, il utilise le participe passé “done” du verbe irrégulier “do”. Sans ce participe correct, la phrase tomberait à l’eau!
RAPPEL IMPORTANT: Pour les verbes réguliers, le participe passé se forme simplement en ajoutant -ed à la base verbale (work → worked, clean → cleaned). Mais pour les verbes irréguliers, c’est une autre histoire!
Les verbes irréguliers les plus fréquents
Voici les verbes irréguliers que vous rencontrerez le plus souvent dans les constructions passives au present perfect:
- do → done: “The work has been done.” (Le travail a été fait.)
- make → made: “The cake has been made.” (Le gâteau a été préparé.)
- see → seen: “The movie has been seen by millions.” (Le film a été vu par des millions de personnes.)
- write → written: “The letter has been written.” (La lettre a été écrite.)
- take → taken: “My photo has been taken.” (Ma photo a été prise.)
- break → broken: “The window has been broken.” (La fenêtre a été cassée.)
- speak → spoken: “French has been spoken in this region for centuries.” (Le français a été parlé dans cette région pendant des siècles.)
Astuces pour mémoriser les participes passés
Mémoriser tous ces verbes irréguliers peut sembler décourageant, mais j’ai quelques astuces pour vous faciliter la tâche:
1. Groupez-les par terminaisons similaires
Les verbes avec des participes en -en:
take → taken, speak → spoken, write → written, break → broken, choose → chosen, drive → driven
Les verbes avec des participes en -t:
build → built, send → sent, spend → spent, feel → felt, keep → kept
Les verbes dont le participe est identique à l’infinitif:
cut → cut, put → put, set → set, cost → cost, hit → hit
2. Utilisez des phrases mémorables
“The song has been sung, the bell has been rung.” (La chanson a été chantée, la cloche a sonné.)
“The book has been read, everything has been said.” (Le livre a été lu, tout a été dit.)
3. Regroupez les verbes par familles de sons
drink (drunk), sink (sunk), swim (swum) – tous ces participes contiennent un “u”
catch (caught), teach (taught), bring (brought) – tous ces participes contiennent “aught” ou “ought”
ASTUCE PRO: Créez des flashcards avec le verbe d’un côté et son participe passé de l’autre. Révisez-les pendant 5 minutes chaque jour, et vous verrez des progrès rapides !
Mini-quiz avec Tom et Emma
Testons vos connaissances avec un petit quiz mettant en scène Tom et Emma. Complétez les phrases correctement.
ASTUCE POUR PROGRESSER: Essayez de repérer les formes passives au present perfect dans les articles ou les séries en anglais. Notez-les dans un carnet et analysez leur structure. Avec le temps, vous les utiliserez naturellement!
Ces exercices vous ont permis de mettre en pratique toutes les notions que nous avons vues. Avec un peu d’entraînement régulier, la voix passive au present perfect n’aura plus de secrets pour vous! Vous pourrez l’utiliser naturellement dans vos conversations, vos emails ou vos rédactions.
N’oubliez pas que la maîtrise d’une structure grammaticale comme celle-ci ne vient pas du jour au lendemain. Soyez patient et pratiquez régulièrement. C’est comme apprendre à jouer d’un instrument de musique: les gammes ne sont pas passionnantes, mais elles sont essentielles pour jouer de beaux morceaux!
Passons maintenant aux verbes irréguliers, ces petits cailloux sur le chemin de la voix passive parfaite!
Les verbes irréguliers au participe passé: clé du succès
Si vous voulez briller avec la voix passive au present perfect, vous ne pouvez pas échapper aux verbes irréguliers. Ces verbes rebelles qui refusent de suivre la règle du simple “-ed” sont à la fois votre plus grand défi et votre meilleur atout pour un anglais authentique.
Tom et Emma en font l’expérience tous les jours. Quand Tom dit “The dishes have been done” et non “The dishes have been did” ou “The dishes have been doed”, il utilise correctement le participe passé irrégulier “done”. Un petit mot, mais une grande différence!
RAPPEL IMPORTANT: Pour les verbes réguliers, le participe passé se forme simplement en ajoutant -ed (talk → talked, wash → washed). Pour les verbes irréguliers, il faut apprendre la forme spécifique par cœur!
Les verbes irréguliers les plus courants
Voici les verbes irréguliers que vous rencontrerez le plus souvent dans les constructions passives au present perfect:
- do → done: “The work has been done.” (Le travail a été fait.)
- make → made: “The cake has been made by Emma.” (Le gâteau a été fait par Emma.)
- see → seen: “The movie has been seen by everyone.” (Le film a été vu par tout le monde.)
- write → written: “The letter has been written.” (La lettre a été écrite.)
- take → taken: “The photo has been taken at the beach.” (La photo a été prise à la plage.)
- break → broken: “The window has been broken.” (La fenêtre a été cassée.)
- speak → spoken: “English has been spoken here for years.” (L’anglais a été parlé ici pendant des années.)
- give → given: “The presents have been given to the children.” (Les cadeaux ont été donnés aux enfants.)
- find → found: “The keys have been found.” (Les clés ont été trouvées.)
- bring → brought: “The packages have been brought inside.” (Les paquets ont été apportés à l’intérieur.)
Les groupes de participes passés
Pour faciliter leur apprentissage, vous pouvez regrouper les verbes selon leurs similitudes:
- Les participes en -en:
take → taken, break → broken, speak → spoken, write → written, choose → chosen, eat → eaten, forget → forgotten, give → given - Les participes en -t:
build → built, send → sent, spend → spent, feel → felt, keep → kept, sleep → slept, leave → left, mean → meant - Les participes identiques à l’infinitif:
cut → cut, put → put, hit → hit, cost → cost, hurt → hurt, let → let, set → set, shut → shut - Les participes avec changement vowel + -n/-m:
begin → begun, ring → rung, sing → sung, swim → swum, come → come
Astuces mnémotechniques pour les retenir
Mémoriser des listes peut sembler barbant, mais voici quelques astuces pour rendre cette tâche plus amusante:
1. Créez des phrases qui riment avec les participes:
“The song has been sung while the bell has been rung.” (La chanson a été chantée pendant que la cloche a sonné.)
“The book has been read, now go to bed.” (Le livre a été lu, maintenant va au lit.)
2. Associez les verbes par sons similaires:
drink (drunk), sink (sunk), swim (swum), ring (rung) – tous ces participes contiennent un “u”
catch (caught), teach (taught), bring (brought) – tous ces participes contiennent “aught” ou “ought”
3. Utilisez des associations visuelles:
Pour “broken” (cassé), imaginez un vase qui tombe et se brise en morceaux.
Pour “stolen” (volé), visualisez un voleur qui s’enfuit avec un sac.
Pour “written” (écrit), imaginez une plume qui glisse sur le papier.
ASTUCE PRO: Imprimez une liste des verbes irréguliers et affichez-la près de votre bureau ou dans les toilettes! Ces petits moments d’exposition quotidienne feront toute la différence.