Sommaire
- Les points clés à retenir :
- La conjugaison complète de ser à l’indicatif
- Comprendre les irrégularités du présent (soy, eres, es…)
- Le passé simple et ses formes spéciales (fui, fuiste, fue…)
- Les temps composés : toujours avec l’auxiliaire “haber”
- La conjugaison complète de ser au subjonctif
- Les deux formes de l’imparfait (fuera/fuese) : différences d’usage
- Reconnaître le subjonctif après “que”
- Conjuguer ser à l’impératif (ordres et conseils)
- Les formes non conjuguées : infinitif, gérondif et participe passé
- Les 3 erreurs fatales à éviter avec ser
- Exercices interactifs : testez votre maîtrise de ser
- Récapitulatif : maîtriser ser en un coup d’œil
Pour conjuguer le verbe ser en espagnol, vous devez d’abord accepter une vérité : c’est un verbe complètement irrégulier à tous les temps.
Pas de raccourci, pas de règle magique.
Il faut apprendre les formes par cœur, point final.
La bonne nouvelle ?
Une fois que vous maîtrisez ses conjugaisons à l’indicatif, au subjonctif et à l’impératif, vous tenez l’un des piliers de la langue espagnole.
Chez nous à Avoscours, on voit des dizaines d’élèves chaque mois transformer leur espagnol du tout au tout simplement en ancrant solidement ser dans leur tête.
Points clés à retenir
- Le verbe ser est irrégulier à tous les temps et tous les modes
- À l’indicatif, les formes du présent (soy, eres, es…) et du passé simple (fui, fuiste, fue…) ne ressemblent à rien
- Tous les temps composés se construisent avec l’auxiliaire haber suivi du participe passé sido
- Le subjonctif présent utilise la racine “se-” (sea, seas, sea…)
- L’imparfait du subjonctif existe sous deux formes équivalentes : fuera et fuese
- L’impératif négatif change de forme et emprunte au subjonctif présent
- La confusion entre ser et estar est l’erreur la plus fréquente chez les francophones
La conjugaison complète de ser à l’indicatif
Vous voulez maîtriser ser ? Commençons par le nerf de la guerre : l’indicatif.
C’est le mode que vous utiliserez 80% du temps quand vous parlez espagnol.
Chez nous à Avoscours, on voit passer des centaines d’apprenants chaque année, et croyez-moi, celui qui tient solidement ses conjugaisons à l’indicatif tient déjà la moitié du chemin.
Voici le tableau complet. Gardez-le sous les yeux, imprimez-le, collez-le sur votre frigo si besoin.
| Pronom | Présent | Imparfait | Passé simple | Futur | Passé composé | Plus-que-parfait | Passé antérieur | Futur antérieur | Conditionnel présent | Conditionnel passé |
| yo | soy | era | fui | seré | he sido | había sido | hube sido | habré sido | sería | habría sido |
| tú | eres | eras | fuiste | serás | has sido | habías sido | hubiste sido | habrás sido | serías | habrías sido |
| él/ella/usted | es | era | fue | será | ha sido | había sido | hubo sido | habrá sido | sería | habría sido |
| nosotros/as | somos | éramos | fuimos | seremos | hemos sido | habíamos sido | hubimos sido | habremos sido | seríamos | habríamos sido |
| vosotros/as | sois | erais | fuisteis | seréis | habéis sido | habíais sido | hubisteis sido | habréis sido | seríais | habríais sido |
| ellos/ellas/ustedes | son | eran | fueron | serán | han sido | habían sido | hubieron sido | habrán sido | serían | habrían sido |
Comprendre les irrégularités du présent (soy, eres, es…)
Le présent de ser, c’est du pur chaos. Aucune logique apparente. On ne peut pas deviner les formes, il faut les apprendre par cœur. Point final.
Regardez : soy, eres, es. Rien à voir les unes avec les autres. Un de nos stagiaires l’a dit un jour : “C’est comme si trois verbes différents s’étaient donné rendez-vous”. Pas faux.
Quelques exemples pour ancrer ça dans votre tête :
- Soy profesor de español. (Je suis professeur d’espagnol.)
- ¿Eres de Francia? (Tu es de France ?)
- Ella es médica. (Elle est médecin.)
- Somos estudiantes. (Nous sommes étudiants.)
- Vosotros sois muy simpáticos. (Vous êtes très sympas.)
La forme soy vient probablement du latin “sum”. Celle de eres d’une autre racine latine. Bref, vous n’avez pas besoin de tout ce folklore étymologique.
Ce qu’il vous faut, c’est répéter ces formes jusqu’à ce qu’elles deviennent des réflexes. Comme pour le verbe gustar, autre grande star des irrégularités espagnoles.
Le passé simple et ses formes spéciales (fui, fuiste, fue…)
Alors là, accrochez-vous. Le passé simple de ser ressemble à tout sauf à ser. Fui, fuiste, fue… On dirait presque du français “je fus”. Coïncidence ? Pas vraiment, mais passons.
Ce qui perturbe nos élèves, c’est que ces formes sont identiques à celles du verbe ir (aller). Oui, vous avez bien lu. Fui peut dire “je fus” ou “j’allai”. Le contexte fait tout.
Exemples concrets :
- Fui estudiante hace años. (J’ai été étudiant il y a des années.)
- Ayer fuiste muy amable conmigo. (Hier tu as été très gentil avec moi.)
- Él fue el mejor de su clase. (Il a été le meilleur de sa classe.)
- Fuimos testigos del accidente. (Nous avons été témoins de l’accident.)
- ¿Fuisteis vosotros los responsables? (C’est vous qui avez été responsables ?)
Un truc pour ne pas confondre avec ir : si la phrase n’a aucun sens avec “aller”, c’est forcément ser. Simple mais efficace.
Les temps composés : toujours avec l’auxiliaire “haber”
En espagnol, pas de mystère : tous les temps composés se forment avec l’auxiliaire haber suivi du participe passé sido. Toujours. Sans exception.
Vous venez du français ? Oubliez vos réflexes. Pas de “je suis allé” avec l’auxiliaire être. En espagnol, c’est haber ou rien.
- Passé composé : he sido, has sido, ha sido…
- Plus-que-parfait : había sido, habías sido…
- Futur antérieur : habré sido, habrás sido…
Quelques phrases pour vous y retrouver :
- He sido profesor durante diez años. (J’ai été professeur pendant dix ans.)
- Cuando llegaste, ya había sido demasiado tarde. (Quand tu es arrivé, c’était déjà trop tard.)
- Para mañana, habré sido aceptado en la universidad. (D’ici demain, j’aurai été accepté à l’université.)
- Si hubieras venido antes, habría sido perfecto. (Si tu étais venu avant, ça aurait été parfait.)
Chez Avoscours, on voit souvent des apprenants qui veulent traduire mot à mot depuis le français. Erreur classique.
L’espagnol fonctionne différemment, et c’est justement ce qui fait son charme. Si vous voulez progresser rapidement, nos cours particuliers d’espagnol peuvent vous aider à bien ancrer ces mécanismes.
Maintenant que vous tenez l’indicatif, passons au mode qui fait suer tout le monde : le subjonctif.
La conjugaison complète de ser au subjonctif
Le subjonctif espagnol, c’est la bête noire de beaucoup d’apprenants. Pourtant, une fois qu’on en comprend la logique, ça roule. Avec ser, les formes sont encore plus tordues qu’à l’indicatif, mais au moins elles suivent une certaine cohérence interne.
| Pronom | Présent | Imparfait (forme 1) | Imparfait (forme 2) | Passé | Plus-que-parfait (forme 1) | Plus-que-parfait (forme 2) | Futur | Futur antérieur |
| yo | sea | fuera | fuese | haya sido | hubiera sido | hubiese sido | fuere | hubiere sido |
| tú | seas | fueras | fueses | hayas sido | hubieras sido | hubieses sido | fueres | hubieres sido |
| él/ella/usted | sea | fuera | fuese | haya sido | hubiera sido | hubiese sido | fuere | hubiere sido |
| nosotros/as | seamos | fuéramos | fuésemos | hayamos sido | hubiéramos sido | hubiésemos sido | fuéremos | hubiéremos sido |
| vosotros/as | seáis | fuerais | fueseis | hayáis sido | hubierais sido | hubieseis sido | fuereis | hubiereis sido |
| ellos/ellas/ustedes | sean | fueran | fuesen | hayan sido | hubieran sido | hubiesen sido | fueren | hubieren sido |
Les deux formes de l’imparfait (fuera/fuese) : différences d’usage
Vous voyez ces deux colonnes pour l’imparfait ? Fuera et fuese ? Les deux sont correctes. Les deux veulent dire exactement la même chose. Alors pourquoi deux formes ? Parce que l’espagnol aime bien vous compliquer la vie.
Dans la pratique, fuera domine largement en Espagne et en Amérique latine. Fuese sonne un peu plus littéraire, un peu plus vieillot. On le croise surtout à l’écrit ou dans des contextes formels.
Exemples :
- Si yo fuera rico, viajaría por el mundo. (Si j’étais riche, je voyagerais dans le monde.)
- Aunque fuese tarde, decidí llamarlo. (Même s’il était tard, j’ai décidé de l’appeler.)
- Ojalá fuera más fácil. (Si seulement c’était plus facile.)
- No creía que fuera tan complicado. (Je ne pensais pas que ce serait si compliqué.)
Notre conseil ? Apprenez les deux formes pour les reconnaître, mais utilisez fuera quand vous parlez. Vous passerez pour quelqu’un de naturel et fluide.
Reconnaître le subjonctif après “que”
Le subjonctif espagnol apparaît presque toujours après la conjonction que. Pas systématiquement, mais très souvent. C’est votre signal d’alarme : dès que vous voyez que dans une phrase, posez-vous la question du mode à utiliser.
Exemples typiques :
- Es importante que seas puntual. (Il est important que tu sois ponctuel.)
- No creo que sea buena idea. (Je ne crois pas que ce soit une bonne idée.)
- Espero que hayamos sido claros. (J’espère que nous avons été clairs.)
- Dudo que fuera verdad. (Je doute que ce soit vrai.)
- Querían que fuéramos al evento. (Ils voulaient que nous allions à l’événement.)
Vous voulez parler espagnol couramment ? Maîtriser le subjonctif, c’est franchir une marche décisive. Ça vous ouvre les portes de conversations plus nuancées, plus riches.
Passons maintenant à un mode plus direct : l’impératif.
Conjuguer ser à l’impératif (ordres et conseils)
L’impératif en espagnol, c’est le mode de l’action. Vous donnez un ordre, un conseil, une interdiction. Avec ser, vous allez dire des choses comme “sois patient”, “ne soyez pas en retard”, ce genre de phrases bien pratiques au quotidien.
| Pronom | Impératif affirmatif | Impératif négatif |
| tú | sé | no seas |
| usted | sea | no sea |
| nosotros/as | seamos | no seamos |
| vosotros/as | sed | no seáis |
| ustedes | sean | no sean |
Pourquoi l’impératif négatif change de forme ?
Vous remarquez quelque chose ? L’impératif affirmatif et l’impératif négatif n’utilisent pas les mêmes formes pour tú et vosotros. C’est pas une blague, c’est vraiment comme ça.
À l’affirmatif : sé et sed. Au négatif : no seas et no seáis. Pourquoi ? Parce que l’espagnol emprunte les formes du subjonctif présent pour l’impératif négatif. Oui, encore le subjonctif qui vient mettre son grain de sel.
Exemples concrets :
- Sé valiente. (Sois courageux.)
- No seas tonto. (Ne sois pas bête.)
- Sea prudente, por favor. (Soyez prudent, s’il vous plaît.)
- No sea impaciente. (Ne soyez pas impatient.)
- Seamos honestos. (Soyons honnêtes.)
- No seamos pesimistas. (Ne soyons pas pessimistes.)
- Sed responsables. (Soyez responsables.)
- No seáis egoístas. (Ne soyez pas égoïstes.)
L’impératif, c’est un mode que vous allez utiliser tous les jours si vous vivez en Espagne ou en Amérique latine. Pour donner des instructions, encourager quelqu’un, ou râler gentiment. Autant le maîtriser dès maintenant.
Maintenant, voyons les formes qui ne se conjuguent pas vraiment : l’infinitif, le gérondif et le participe passé.
Les formes non conjuguées : infinitif, gérondif et participe passé
On les appelle les formes non conjuguées parce qu’elles ne changent pas selon la personne. Elles restent fixes. Pratique, non ?
L’infinitif “ser” : quand et comment l’utiliser ?
L’infinitif, c’est la forme de base du verbe : ser. Vous l’utilisez après certains verbes, après des prépositions, ou pour exprimer une idée générale.
Exemples :
- Quiero ser médico. (Je veux être médecin.)
- Es difícil ser sincero siempre. (C’est difficile d’être sincère tout le temps.)
- Para ser feliz, hay que trabajar. (Pour être heureux, il faut travailler.)
- Después de ser profesor, cambié de carrera. (Après avoir été professeur, j’ai changé de carrière.)
Rien de compliqué ici. L’infinitif, c’est votre ami quand vous voulez construire des phrases simples et directes.
Le gérondif “siendo” : rare mais existant
Le gérondif de ser, c’est siendo. On le croise beaucoup moins souvent que d’autres gérondifs espagnols. Pourquoi ? Parce que ser décrit des états, pas des actions en cours. Et le gérondif, c’est justement fait pour les actions qui se déroulent.
Quelques exemples où siendo fonctionne :
- Siendo sincero, no me gustó la película. (Pour être honnête, je n’ai pas aimé le film.)
- Siendo estudiante, no tenía dinero. (Étant étudiant, je n’avais pas d’argent.)
- Aun siendo tarde, decidimos salir. (Même s’il était tard, nous avons décidé de sortir.)
Vous le verrez surtout à l’écrit ou dans des contextes un peu formels. À l’oral, on préfère tourner la phrase autrement.
Le participe passé “sido” : la clé des temps composés
On en a déjà parlé, mais ça vaut la peine de le répéter : le participe passé de ser, c’est sido. Il sert à construire tous les temps composés avec haber.
Exemples :
- He sido feliz aquí. (J’ai été heureux ici.)
- Habíamos sido amigos durante años. (Nous avions été amis pendant des années.)
- Habrá sido un error. (Ça aura été une erreur.)
- Habría sido mejor llamar antes. (Ça aurait été mieux d’appeler avant.)
Contrairement au français, sido ne s’accorde jamais avec le sujet. Il reste invariable. Toujours sido, jamais sida ou sidos. Ça simplifie les choses.
Vous commencez à voir clair dans tout ça ? Parfait. Parce qu’on va maintenant parler des erreurs que tout le monde fait.
Les 3 erreurs fatales à éviter avec ser
On a beau expliquer, réexpliquer, faire des exercices… certaines erreurs reviennent encore et encore. Voici les trois que nous voyons le plus souvent chez nos élèves.
Confondre ser et estar (rappel rapide avec 2 exemples)
Oui, on sait, vous êtes là pour conjuguer ser, pas pour faire la différence avec estar. Mais cette confusion est tellement fréquente qu’on doit en parler.
La règle de base : ser pour les caractéristiques permanentes, estar pour les états temporaires ou la localisation.
Deux exemples qui clarifient tout :
- Soy alto. (Je suis grand – caractéristique permanente.)
- Estoy cansado. (Je suis fatigué – état temporaire.)
Si vous confondez les deux, vous risquez de dire “soy cansado” (je suis fatigant) au lieu de “estoy cansado” (je suis fatigué). Croyez-nous, ça change tout le sens de la phrase.
Oublier l’auxiliaire “haber” pour les temps composés
Erreur classique des francophones : traduire “j’ai été” par “he estado” au lieu de “he sido”. Le réflexe français nous pousse à utiliser estar, mais en espagnol, tous les temps composés passent par haber.
- Correct : He sido profesor. (J’ai été professeur.)
- Incorrect : He estado profesor.
Haber, toujours haber. Martelez-vous ça dans la tête. Si vous suivez nos cours d’espagnol intensifs, vous verrez qu’on insiste lourdement là-dessus jusqu’à ce que ça devienne automatique.
Mal conjuguer le passé simple (fui ≠ fue)
On l’a vu plus haut, mais ça mérite qu’on y revienne : fui (première personne) n’est pas fue (troisième personne). Les confondre, c’est comme mélanger “je” et “il”. Ça passe mal.
- Fui estudiante. (J’ai été étudiant.)
- Fue estudiante. (Il a été étudiant.)
La prononciation est proche, mais pas identique. Entraînez votre oreille. Écoutez des natifs. Répétez. C’est le seul moyen de fixer ça solidement.
Maintenant que vous savez tout sur la conjugaison et les erreurs à éviter, il est temps de mettre tout ça en pratique avec des exercices.
Exercices interactifs : testez votre maîtrise de ser
La théorie, c’est bien. La pratique, c’est mieux. Voici quatre séries d’exercices progressifs pour vérifier que vous avez vraiment compris comment conjuguer ser en espagnol.
🇪🇸 Quiz 1 : Verbe SER
Présent et Imparfait de l'indicatif
💡 Rappel : Le présent de ser est complètement irrégulier (soy, eres, es...). L'imparfait utilise la racine "er-" (era, eras, era...).
Récapitulatif : maîtriser ser en un coup d’œil
Vous voilà armé pour conjuguer ser dans toutes les situations.
On ne va pas se mentir, ce verbe demande du travail.
Mais une fois qu’il est ancré, vous débloquez une énorme partie de l’espagnol.
Vous pouvez décrire, identifier, situer des événements, exprimer des jugements. Bref, vous parlez vraiment.
Voici le récapitulatif des formes essentielles que vous devez absolument connaître :
| Mode | Temps | Exemple (yo) | Usage principal |
| Indicatif | Présent | soy | États permanents, identité |
| Imparfait | era | Descriptions au passé | |
| Passé simple | fui | Actions ponctuelles terminées | |
| Futur | seré | Projets, prédictions | |
| Subjonctif | Présent | sea | Après “que” (doute, souhait) |
| Imparfait | fuera / fuese | Hypothèses, conditions | |
| Impératif | Affirmatif / Négatif | sé / no seas (tú) | Ordres, conseils |
| Conditionnel | Présent | sería | Hypothèses, politesse |
Répétez ces formes, faites les exercices, utilisez-les dans des phrases réelles. Si vous voulez accélérer votre progression et éviter les erreurs classiques, nos cours particuliers d’espagnol sont là pour vous accompagner. Maintenant, au boulot !